This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Larynx, n. [lárincs]
Laringe.
Lalamunan.
Lascivious, adj. [lasíviæs]
Lascivo.
Malibog.
Lash, n. [lash]
Latigazo.
Hagupít.
Lash, v. [lash]
Dar latigazos.
Manghagupít.
Lass, n. [lass]
Doncella, moza.
Dalaga.
Lassitude, n. [lésitiud]
Lasitud, fatiga.
Kahinaan, kapagalan.
Last, adj. [last]
Último, postrero.
Hulí, katapusán, wakás.
Last, v. [last]
Durar, permanecer.
Magtagal, maglwat.
Lasting, adj. [lásting]
Duradero, permanente.
Matagal, malwat.
Latch, n. [latch]
Aldaba de puerta.
Kandado.
Latch, v. [latch]
Cerrar con aldaba.
Ikandado.
Latchet, n. [láchet]
Agujeta de zapato.
Talì ng̃ sapatos.
The English word “latchet” is archaic. It means a narrow thong or lace for fastening a shoe or sandal.

