This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Lambent, adj. [lámbent]
Centelleante.
Maningning, makislap, makintab.
Lambkin, n. [lámbkin]
Corderito.
Tupang muntî.
Lame, adj. [leím]
Cojo, estropeado.
Piláy, hingkod.
Lame, v. [leím]
Lisiar, estropear.
Pilayin, pilayan.
Lameness, n. [leímnes]
Cojera.
Pílay, pagkapilay.
Lament, n. [lamént]
Lamento.
Panaghoy, panang̃is.
Lament, v. [lamént]
Lamentar (se).
Managhoy, manang̃is.
Lamentable, adj. [lámentabl]
Lamentable, deplorable, lastimoso.
Kasakit-sakit, kahabag-habag, kahina-hinayang.
Lamentation, n. [lamentécion]
Lamentacion, gemido.
Panaghoy, daíng, hibík.
Lamp, n. [lamp]
Lámpara.
Ilawán.
Lampblack, n. [lámpblac]
Negro de humo.
Agiw ng̃ usok.
Lampoon, n. [lampún]
Sátira ó escrito insultable, libelo.
Pamamaslang, paninirang puri, uyam.
Lamp-post, n. [lamp-post]
Candelabro.
Kandilang malaké.
