KUTSINO

This is from the Spanish word cochino, meaning “filthy pig,” and is used to refer to a dirty-looking or slovenly man or boy.

It is no longer that commonly used or even recognized, due to the passage of over a century since the colonial period when Spanish-derived vocabulary was predominant.

The female equivalent is kutsina.


KAHULUGAN SA TAGALOG

kutsino: taong nanlilimahid

kutsino: taong marumi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *