Knead to Knobby

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Knead, v. [nid]
Amasar.
Magmasa; masahin.

Kneading-trough, n [níding-trof]
Amasadera.
Pangmasa.

Knee, n. [ni]
Rodilla.
Tuhod.

Kneel, v. [nil]
Arrodillarse.
Lumuhod. LUHOD

Knell, n. [nel]
Clamoreo.
Taginting.

Knickerbockers, n. [níkerbokers]
Calzones de cazador.
Salawal na putol.

Knife, n. [náif]
Cuchillo.
Sundang, lanseta.

Knit, v. [nit]
Enlazar, entretejer, trabajar á punto de aguja.
Manahî, gumanchilyo.

Knitting-needle, n. [níting-nídl]
Aguja de hacer medias de punta.
Pangganchilyo.

Knob, n. [nob]
Bulto; nudo en la madera; boton de las flores.
Umbók; bukó ng̃ kahoy; búko ng̃ bulaklak.

Knobby, adj. [nóbi]
Lleno de nudos.
Mabukó.

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *