Inglorious to Inhabitant

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that era.

Inglorious, adj. [inglóriœs]
Ignominioso, deshonroso.
Kahalay-halay, kahiyâ-hiyâ.

Ingot, n. [íngot]
Barra de metal.
Putol ng̃ metal.

Ingraft, v. [ingráft]
Injertar.
Magsuplíng.

Ingrate, adj. [ingrét]
Ingrato.
Hindî marunong kumilala ng̃ utang na loob.

Ingratiate, v. [ingréciet]
Insinuarse, congraciarse.
Magmakaamò magmakaawà.

Ingratitude, n. [imgrátitiud]
Ingratitud.
Dî karunung̃an ng̃ pagkilala ng̃ utang na loob.

Ingredient, n. [ingrídient]
Ingrediente.
Kahalô, kalahok.

Ingress, n. [íngres]
Ingreso, entrada.
Pasok, pagpasok.

Ingulf, v. [ingalf]
Engolfar, tragar.
Sumakmal, lumamon.

Inhabit, v. [injábit]
Habitar, vivir, residir.
Tumira, tumahan, mamuhay.

Inhabitable, adj. [injábitabl]
Habitable.
Matitirhan, matatahanan, mapamumuhayan.

Inhabitant, n. [injábitant]
Habitante.
Tao, naninirahan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *