This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that era.
Inglorious, adj. [inglóriœs]
Ignominioso, deshonroso.
Kahalay-halay, kahiyâ-hiyâ.
Ingot, n. [íngot]
Barra de metal.
Putol ng̃ metal.
Ingraft, v. [ingráft]
Injertar.
Magsuplíng.
Ingrate, adj. [ingrét]
Ingrato.
Hindî marunong kumilala ng̃ utang na loob.
Ingratiate, v. [ingréciet]
Insinuarse, congraciarse.
Magmakaamò magmakaawà.
Ingratitude, n. [imgrátitiud]
Ingratitud.
Dî karunung̃an ng̃ pagkilala ng̃ utang na loob.
Ingredient, n. [ingrídient]
Ingrediente.
Kahalô, kalahok.
Ingress, n. [íngres]
Ingreso, entrada.
Pasok, pagpasok.
Ingulf, v. [ingalf]
Engolfar, tragar.
Sumakmal, lumamon.
Inhabit, v. [injábit]
Habitar, vivir, residir.
Tumira, tumahan, mamuhay.
Inhabitable, adj. [injábitabl]
Habitable.
Matitirhan, matatahanan, mapamumuhayan.
Inhabitant, n. [injábitant]
Habitante.
Tao, naninirahan.

