This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Infringe, v. [infríndch]
Infringir, violar una ley ó pacto.
Lumabag, sumwáy, magkasala.
Infringer, n. [infríndcher]
Violador.
Mangdadahas, mánunway.
Infuriate, v. [infiúriet]
Enfurecer, irritar.
Mapoot, mag-init.
Infuse, v. [infiúz]
Infundir.
Isalin, ibuhos.
Infusion, n. [infiúciœn]
Infusion.
Pagsasalin, pagbubuhos.
Ingathering, n. [íngadzering]
Cosecha.
Ani, pag-aani.
Ingenious, adj. [indchíniœs]
Ingenioso, hábil.
Matalinò, marunong, makatâ.
Ingenuity, n. [indcheniúti]
Ingeniosidad.
Katalinuan, karunung̃an.
Ingenuous, adj. [indchéniuœs]
Ingenuo, sincero.
Tapat na loob.

