hu·lag·pós
hulagpos
untied
hulagpos
“breaking free”
There is a Tagalog novel published in early 1980s, whose title Hulagpos has been variously translated into English as “Break Free” or “Break Away” or “To Break Free.”
The word hulagpos refers to the removal of whatever is binding a person, like ropes or chains.
The 1904 dictionary compiled by Charles Nigg oddly gives it as a synonym for “slide.”
makahulagpos (nakakahulagpos, nakahulagpos, makakahulagpos): to be able to get loose from what binds or ties
Ang panahon, sa oras na makahulagpos, hindi mo na mahuhuli.
Time, once it’s gone, can’t ever be retrieved.
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
hulagpós: paglayà sa pagkakatalì
hulagpós: tákas o pagtakas
humulagpós, makahulagpós, humuhulagpos
hagpós, lagpós
habso, kalag, kawala, alpas, kalas, pagkaalis sa pagkakatali
Hindi ako nakahulagpos sa kanyang pananakal.
Patuloy niyang pinipigil ang nagpipilit na makahulagpos na Pransiskano, ngunit waring ang galit niya’y lalong nagpapatigas sa mga bisig niyang tila asero. (Noli Me Tangere)
Hindi makahulagpos ang mga magbubukid sa kartel dahil wala silang storage, milling at transport facilities, maliit ang kakayahan ng NFA sa pamimili at karamihan sa magbubukid ay nakabaon sa utang.

AYAAAAWWWQQNAAA
misspelling: humalagpos
✅ humulagpos
❌ humalagpos
Tutuylalaal nalang ulit aki
sear ch mo sa googke