This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Hue, n. [jiu]
Color, tez del rostro.
Kulay, kutis ng̃ mukhâ.
Huff, n. [jœf]
Arrebato, cólera.
Pusok ng̃ kalooban; galit, poot.
Huff, v. [jœf]
Bufar, bravear; patear de enfado.
Maghambog, magmayabang; magpakapusok.
Huffish, adj. [jéfish]
Arrogante, petulante, insolente.
Hambog, mayabang, walang galang.
Hug, n. [jœg]
Abrazo apretado.
Yapos.
Hug, v. [jœg]
Abrazar.
Yumapos, yumakap.
Huge, adj. [jiudch]
Vasto, enorme.
Malakí.
Hugeness, n. [jiúdchnes]
Grandeza enorme.
Kalakhan.
Hulk, n. [jœlc]
Casco de la embarcacion; ponton.
Katawan ng̃ sasakyan; punton.
Hull, n. [jœl]
Cáscara; casco de la embarcacion.
Balat; katawan ng̃ sasakyan.
Hull, v. [jœl]
Mondar, quitar á los frutos su cáscara.
Magtalop, mag-alis ng̃ balat, tumuklap.
Hum, n. [jœm]
Zumbido.
Haginit.
Hum, v. [jœm]
Zumbar.
Humaginit.

