This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Hie, v. [jai]
Darse priesa.
Magmadalî.
Hierarchy, n. [jáierarki]
Jerarquía.
Taas ng̃ ibang kalagayan ng̃ mg̃a anghel at mg̃a parè.
Hieroglyphic, n. [jairoglífic]
Jeroglífico.
Larawang titik na may kahulugan.
Higgle, v. [jigl]
Regatear.
Tumawad.
High, adj. [jai]
Alto, elevado.
Mataas, matayog; bunyî.
High, adv. [jai]
Arriba.
Sa itaas.
High-altar, n. [jai-altar]
Altar mayor.
Pang̃ulong dambanà.
High-born, n. [jái-born]
Noble, ilustre por nacimiento.
Anák-mahal, anák-ginoo.
High-coloured, adj. [jai-colord]
Subido de color.
Mapusyaw (na kulay).
High-flown, adj. [jai-flon]
Altivo, orgulloso.
Mapagmataas, palalò.
Highland, n. [jáilend]
Tierras montañosas.
Lupang palabundukin.
Highlander, n. [jáilander]
Montañez.
Taga bundok, taga itaas.


