Hector to Heel

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Hector, n. [jéctor]
Fanfarron.
Hambog, mayabang.

Hedge, n. [jedch]
Seto, vallado.
Bakod.

Hedge, v. [jedch]
Cercar con un seto.
Bakuran.

Hedge row, n. [jédch-ro]
La serie de árboles ó arbustos en los cercados.
Mg̃a punong kahoy na nakabakod.

Heed, n. [jid]
Cuidado, atencion, precaucion.
Ing̃at, ling̃ap, kaling̃â, pagting̃ín.

Heed, v. [jid]
Atender, observar, notar.
Mag-ing̃at, luming̃ap, kumaling̃â, tignan.

Heedful, adj. [jídful]
Vigilante, atento, cuidadoso.
Maing̃at, mabait.

Heedless, adj. [jídles]
Descuidado, negligente.
Pabayâ, walang bahalà.

Heel, n. [jil]
Talon.
Sakong.

Heel, v. [jil]
Taconear.
Tumadyak.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *