This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Hard, adj. [jard]
Duro; dificil; penoso, trabajoso; cruel, severo.
Matigas, batibot, mahirap; mabagsik.
Harden, v. [jardn]
Endurecer (se).
Magmatigas, tumigas.
Hard hearted, adj. [jardjarted]
Duro de corazon, insensible.
Mapagmatigas na loob, walang awà.
Hardihood, n. [járdijud]
Atrevimiento, valor.
Pang̃ahas, tapang.
Hardily, adv. [járdili]
Osadamente.
May kapang̃ahasan.
Hardly, adv. [járdli]
Apenas, dificilmente.
Bahagyâ, may kahirapan.
Hardness, n. [járdnes]
Dureza; dificultad.
Tigas, katigasan; kahirapan.
Hardship, n. [járdship]
Opresión, trabajo, molestia.
Hirap, pagal, kapagalan, ligalig, bagabag.
Hardware, n. [járdwer]
Ferretería, quinquellería.
Mg̃a bagay na pinanday.
Hardy, adj. [járdi]
Osado, atrevido, intrépido.
Pang̃ahas, malakas ang loob.
On Facebook: Filipino Store
