This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that era.
Handsome, adj. [jéndsam]
Hermoso, lindo, primoroso.
Maganda, mainam, marikit. (now POGI, GUWAPO)
Handspike, n. [jéndspaik]
Palanca.
Panungkal, pangsual.
Handwriting, n. [jéndraiting]
Caracter de escritura.
Sulat-kamay.
Handy, adj. [jéndi]
Manual.
Magaan, kayang dalhin sa kamay.
Handystroke, n. [jéndistrok]
Manoton, bofeton.
Suntok.
Handywork, n. [jéndiwerk]
Obra manual.
Gáwaing-kamay.
Hang, v. [jang]
Colgar, suspender; ahorcar.
Ibitin, isabit; isampay, ilaylay, bitayin, bigtihin.
Hanger, n. [jánguer]
Lo que mantiene alguna cosa colgada.
Sampayan, sabitán.
Hanging, n. [jéng-ing]
Colgadura.
Sampay, laylay, bitin.
Hangman, n. [jéngman]
Verdugo.
Berdugo, tagabitay.

