Fore to Forehead

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Fore, adj. [for]
Anterior.
Dati, datihan.

Fore, adv. [for]
Delante, antes.
Nauuna, una.

Forebode, v. [forbód]
Pronosticar, presagiar.
Humulà, kutugán.

Foreboding, n. [forbóding]
Presentimiento, presagio.
Kutog, kabá ng̃ dibdib, guníguní.

Forecast, n. [fórcast]
Prevision; proyecto.
Paghahandâ, pag-agap; panukalà.

Forecast, v. [forcást]
Prever; proyectar.
Umagap, maghandâ; magpanukalà.

Foreclose, v. [forclóz]
Cerrar, impedir el paso.
Sarhan; hadlang̃an.

Foreclosure, n. [forclósiur]
Exclusion; impedimento.
Pagtitiwalag; kadahilanan.

Foredoom, v. [fordúm]
Predestinar.
Hulaan.

Forefather, n. [fórfadzer]
Abuelo, antecesor.
Nunò, kanunuan.

Forefend, v. [forfénd]
Prohibir, vedar.
Magbawà, magbawal.

Forefinger, n. [fórfinguær]
Índice.
Hintuturò.

Forego, v. [forgó]
Anteceder, preceder.
Mang̃uña, máuna.

Foregone, adj. [forgón]
Pasado.
Lipás, nakaraan.

Foreground, n. [forgráund]
Delantera.
Lupà sa harapán.

Forehead, n. [fórjed]
Frente.
Noo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *