This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Flood, n. [flad]
Inundacion.
Bahâ, apaw na tubig.
Flood, v. [flad]
Inundar.
Bumahâ, umapaw ang tubig.
Floor, n. [fluár]
Pavimiento, suelo, piso.
Lapag, sahig; piso ng̃ bahay ó gusalì.
Floor, v. [fluár]
Echar suelo ó piso á algun aposento.
Magsahig.
Flooring, n. [flóring]
Suelo, piso.
Sahig, lapag.
Flop, v. [flop]
Aletear.
Humagibis.
Floral, adj. [floral]
Floral.
Nauukol sa bulaklak.
Floret, n. [flóret]
Florecilla.
Munting bulaklak.
Florid, adj. [flórid]
Florido.
Mabulaklak.
Florist, n. [flórist]
Florista.
Mánininda ng̃ bulaklak.
Floss-silk, n. [flós-silc]
Seda floja.
Sutlâ.
Flossy, adj. [flósi]
Blando como la seda.
Malambot na parang sutlâ.
Flotage, n. [flótedch]
Flotante.
Lutáng.
Flotilla, n. [flotíla]
Flotilla.
Pulutong ng̃ mg̃a munting sasakyan sa tubig.


