This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Flask, n. [flasc]
Frasco.
Praskó. PRASKO. ISANG PRASKONG ALAK
Flat, adj. [flat]
Llano, liso.
Makinis, pantay.
Flat, n. [flat]
Llanura, plano.
Dakong patag; piso ng̃ bahay ó gusalì.
Flat, v. [flat]
Allanar, poner llana la superficie de alguna cosa.
Patagin, pantayin.
Flatness, n. [flátnes]
Llanura, lisura.
Kapatagan, kakinisan.
Flatten, n. [flátn]
Allanar.
Pantayin, patagin.
Flatter, v. [fláter]
Adular, lisonjear.
Manuyâ, mamuri ng̃ paimbabaw.
Flattery, n. [fláteri]
Adulacion, lisonja.
Tuyâ, papuring paimbabaw.
Flatulency, n. [flátiulensi]
Flatulancia, ventosidad.
Usog, hang̃in sa loob ng̃ katawan.
Flaunt, v. [flant]
Pavonearse.
Maghambog.
Flautist, n. [flótist]
Flautista.
Plautista.
Flavor, n. [flévor]
Sabor ó gusto suave y delicado de alguna cosa, sainete; fragancia.
Lasa, lasap; bang̃o.
Flavor, v. [flévor]
Dar un olor suave; condimentar.
Pasarapin ang amoy; pasarapin ang lasa.
