Evidence to Evince

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Evidence, n. [évidens]
Evidencia.
Katotohanan, katunayan. EBIDENSYA, ebidensiya

Evidence, v. [évidens]
Evidenciar.
Patotohanan, patunayan.

Evident, adj. [évident]
Evidente, patente, notorio.
Totoo, tunay; malinaw, maliwanag.

Evil, adj. [ívl]
Malo, depravado.
Masamâ.

Evil, n. [ívl]
Maldad, mal.
Kasamaan, samâ.

Evil-doer, n. [ívl-dúœr]
Malhechor.
Manggagawà ng̃ masamà, tulisan.

Evilly, adv. [ívli]
Malamente.
May kasamaan.

Evil-minded, adj. [ívl-manded]
Malicioso, mal intencionado.
May masamang akalà.

Evil-Speaking, n. [ívl-spíking]
Maledicencia, murmuracion.
Masamang pang̃ung̃usap, masakit na pananalitâ, takap.

Evince, v. [ivíns]
Probar, justificar.
Patunayan, patotohanan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *