English to Enigmatical

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

English, adj. [ínglish]
Inglés.
Ingglés. now spelled INGLES

English, n. [ínglish]
Inglés.
Ingglés, taga Inglaterra.

English, v. [ínglish]
Traducir en idioma ingles.
Isalin sa wikang ingglés.

Engrave, v. [engrév]
Gravar, tallar, esculpir.
Lumilok.

Engraving, n. [engréving]
Grabado.
Paglililok.

Engross, v. [engrós]
Engordar, engrosar.
Patabain, palakhín.

Engulf, v. [engálf]
Engolfar; engullir.
Palaot; sumakmal.

Enhance, v. [enháns]
Encarecer, levantar en alto.
Mahalán, pataasin.

Enhancement, n. [enhánsment]
Encarecimiento.
Pagpapamahal, pagpapataas.

Enigma, n. [inígma]
Enigma.
Bugtong; bugtung̃an.

Tinaga ko ang puno, sa dulo nagdurugo.

SAGOT: 

 
Enigmatic, adj. [inigmátic]
Enigmático.
Parang bugtong, malabò.

Enigmatical, adj. [inigmátical]
Enigmático.
Parang bugtong, malabò.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *