Earthworm to Eastward

Do note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Earthworm, n. [érzworm]
Lombriz; gusano.
Bulate; uod.

Ear-witness, n. [ír-witnes]
Testigo de oidos.
Saksíng nakárinig.

Ease, n. [iz]
Quietud, tranquilidad, reposo.
Katiwasayan, katahimikan, katimawaan, kaginghawahan.

possible misspelling: katimawan

Ease, v. [iz]
Aliviar, mitigar.
Umigi, guminghawa, lumubay.

East, n. [ist]
Oriente, este.
Silang̃an, silang̃anan.

Easter, n. [íster]
Pascua de resureccion.
Paskó ng̃ pagkabuhay.

Easter-Eve, n. [íster-iv]
Sabado de Gloria.
Sábado de Glorya.

Easterly, adj. [ísterli]
Oriental.
Galing [ó buhat] sa silang̃anan.

Eastern, adj. [ístern]
Oriental.
Galing [ó buhat] sa silang̃anan.

Eastward, adv. [ístward]
Hacia el oriente.
Sa dakong silang̃anan, sa gawíng silang̃anan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *