Earn to Earthquake

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Earn, v. [ærn]
Ganar, adquirir caudal, obtener.
Kumita, magkaroon n[g] salapî.

Earnest, adj. [írnest]
Ardiente, fervoroso; diligente, cuidadoso.
Masikap, maalab, maning̃as, masipag, maing̃at.

Earnest, n. [írnest]
Veras, seriedad.
Katotohanan.

Earning, n. [érning]
Salario, paga.
Kita, pinag-arawan, salaping pinagtrabahuhan.

Ear-ring, n. [íring]
Zarcillo, pendiente, arillo.
Hikaw.

Earth, n. [ærz]
Tierra.
Lupà.

Earth, v. [ærz]
Enterrar.
Ibaon sa lupà.

Earthen, adj. [érzn]
Térreo, terreno.
Bagay na lupà.

Earthliness, n. [érzlines]
Vanidad mundana.
Kalayawan, kamunduhan.

Earthly, adj. [érzli]
Terrestre, mundano.
Ukol sa lupà.

Earthquake, n. [érzcuec]
Terremoto, temblor de tierra.
Lindol.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *