Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Divulge, v. [divéldch]
Divulgar, publicar.
Ipamansag, ihayag.
Dizziness, n. [dízines]
Vértigo.
Lulà, hilo.
Dizzy, adj. [dízi]
Vertiginoso, aturdido.
Lulâ, hiló.
Do, v. [du]
Hacer, ejecutar, obrar.
Gumawâ; gawin.
Docile, adj. [dósil]
Dócil, apacible.
Mahinahon, timtiman, maamongloob.
Docility, n. [dosíliti]
Docilidad.
Hinahon, pagkatimtiman, kaamuang-loob.
Dock, n. [doc]
Bardana; trozo ó pedazo de cola que le queda al animal despues de habersela cortado; dique.
Masamang damó; buntot na nakauslî pagkatapos na maputol; dike.
Docket, n. [dóket]
Rótulo, extracto.
Rótulo; maikling salaysay na nilalaman ng̃ isang mahabang kasulatán.
Doctor, n. [dóctor]
Doctor; médico.
Doktór, pantas, paham; manggagamot. DUKTOR
Doctor, v. [dóctor]
Curar, medicinar.
Gumamot.
Doctrine, n. [dóctrin]
Doctrina, enseñanza.
Aral, turò. DOKTRINA

