The closest Tagalog equivalent for “honest” is tapat.

The word tapat, however, is equivalent to three other words: “faithful,” “sincere,” and “upright.”

To be tapat, therefore, is also to be “honest” and “faithful,” as well as mapagkakatiwalaan or trustworthy.

And while to be tapat is to be “sincere,” to be “sincere” is also to be taos-puso.  To be tapat is, morever, to be “upright,” but to be “upright” is also to be marangal. Continue reading “TAPAT”


hinampo, maktol; sama ng loob sa isang kaibigan

sulking, holding a grudge

to sulk

prone to sulking

tampurorot / tampururot
tampopot / tampoput
sulker (often a woman)

Continue reading “TAMPO”


There is a “folk illness” in the Philippines called pasmá. There is no equivalent medical term in English or Spanish.

The symptoms of pasmá are trembling hands and sweaty palms occurring after strenuous use of the hands in manual labor. Farmers who work in the fields dragging plows, women who handwash laundry, pianists, and athletes frequently suffer from pasmá. Their hands become pasmado (“spasmodic”).
Continue reading “PASMA”

Important Concepts in Filipino Culture

Mahahalagang Konsepto sa Kulturang Pilipino


pagtitiwala sa Panginoon
trust in God

pagiging magalang
being respectful, especially to older people

perseverance, forbearance

Continue reading “Important Concepts in Filipino Culture”


An adjective used to describe girls and women who are not disposed to friendliness.

The word suplada is an adjective used to describe girls and women who are not disposed to friendliness.

If you greet a Filipino girl or woman and she doesn’t greet you back, she is called suplada. This word is sometimes translated as snooty or snobbish.

The male equivalent is suplado. A man who is suplado is frequently thought of as conceited and unapproachable.

Children, even babies, also get jokingly called suplada or suplado. For example, if someone says Hi to a three-year-old boy and he doesn’t say Hi or he just ignores the person, you can say, Ay, suplado! This could be even if the child didn’t know any better or was simply shy.

The origin of this word is likely the Spanish sopla, meaning to blow up or to inflate.

Continue reading “SUPLADA”


pagsama; pagdadala ng bagay sa bibigyan; pagsubaybay, pagsabay

escort, accompany

Ihatid mo si Nena sa bahay.
See Nena home.

In Filipino culture, escorting a woman home and making sure she gets through the door safely is very important.

Continue reading “HATID”


root word: yabang

boastful, proud

Ang yabang mo naman.
My, you’re so boastful.

is being boastful

Continue reading “MAYABANG”


The word torpe is usedy to describe young men who don’t know how to approach the girls they like. Sometimes even an attractive man who is confident in other aspects of his life can be seen as torpe when it comes to girls.

Continue reading “TORPE”