Origin: from the Spanish peineta, meaning ‘ornamental comb’

A payneta is an ornamental comb that Filipinas in the old days wore in their hair, sometimes with a veil.

Continue reading “PAYNETA”

Filipino Brooms

There are two words in the dictionary that can serve as translations for the English “broom.”

The simple noun that is widely used is walis.

Up until a few decades ago, the word pamalis (pangwalis) was also common, and if you use it today, it can still be understood, because it is a conjugation of the verb walis and it literally means “something used for sweeping.”

Brooms of the Philippines

There are two types of native brooms used in the Philippines — the walis tingting for outdoors and the walis tambo for smooth floors indoors and perhaps on the patio.

Walis-tingting is a broom made from the thin midribs of palm leaves. The stiff ribs are tied up on one end. It is usually paired with a simply constructed dustpan, as you can see in the picture. The can used for the dustpan is usually a cutout of an aluminum can of cooking oil.

Walis Tingting at Daspan

walis tingting at daspan
broom and “dustpan”

Continue reading “Filipino Brooms”


Now a multi-purpose flat round basket tray…

A bilao is a flat round-shaped rice winnower, a traditional implement in the Philippines. It is usually made from woven wood.

To winnow is to free grain from the lighter particles of chaff, dirt, small stones, etc., especially by throwing it into the air and perhaps allowing the wind to blow away impurities.

Up until a few decades ago, you would see a bilao hanging in the back of the house by the kitchen. And you’d see women using a bilao to adroitly “turn” (toss) white rice grains on it for the purpose of removing unwanted particles, like small stones.

Suman on Bilao
Suman on Bilao

These days, you’re more likely to see the bilao used as a food container. So now, you’re most likely to see it lined with banana leaves on top of which a lot of food is arranged.

Click here to learn a few related Tagalog words.


This is the Filipino equivalent of what Americans refer to as a “Mexican suitcase” except that a tampipi is traditionally made of bamboo material.

Continue reading “TAMPIPI”


This word has different meanings depending on which syllable is accented.

Bunót (accented on the second syllable) refers to a coconut husk commonly used to polish floors. You place your foot on it and use your leg power to move in such a way as to scrub the floor.

Bunot of the Philippines

Continue reading “BUNOT”


large flat pot or cooking pan

Continue reading “KAWA”


This word is from the Spanish farol (meaning: “lantern”).

Parol (Filipino Christmas Lantern)
Parol (Filipino Christmas Lantern) – Buy online

Continue reading “PAROL”


from the Spanish abanico

a traditional fan of the Philippines

Pamaypay Online

The Filipino abaniko as shown above is made from the stems and leaves of the plant having the scientific name Belamcanda chinensis.

Continue reading “ABANIKO”