Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Cub, n. [kœb]
Cachorro de la osa.
Batang oso.
Cub, v. [kœb]
Parir [la osa].
Mang̃anak ang oso.
Cube, n. [kiub]
Cubo.
Kubo, tangkalag.
Cubic, adj. [kiúbik]
Cúbico.
Nauukol sa kubo.
Cubit, n. [kiúbit]
Codo.
Isang siko.
Cucumber, n. [kiúcœmbœr]
Pepino.
Pepino.
Cud, n. [kœd]
Panza; primer estómago de los rumiantes.
Sikmurà ng̃ mg̃a hayop na umuung̃al.
Cuddle, v. [kadl]
Agacharse.
Yumukod, yumukô.
Cudgel, n. [kádchel]
Garrote ó palo.
Panghampas, pamalò; pangbugbog.
Cudgel, v. [kádchel]
Apalear.
Humampas, pamalò, bumugbog.
Cue, n. [kiu] Queue (line)
Cola.
Buntot.




