Crown to Crudity

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Crown, n. [cráun]
Corona; premio.
Putong, korona; gantingpalà. KORONA

Crown, v. [cráun]
Coronar; recompensar.
Magputong ng̃ korona, magbigay ng̃ gantingpalà.

Crucial, adj. [criúcial]
En forma de la cruz, crucial.
Anyong kurús, tila kurús.

Crucible, n. [criúsibl]
Crisol.
Pangpatunaw.

Crucifix, n. [criúcifics]
Crucifijo.
Larawan ng̃ Pg. Jesu-Kristo na nakapakò ng̃ padipa sa kurús.

Crucifixion, n. [criusifícciœn]
Crucifixion.
Pagpapakò ng̃ padipa sa kurús.

Crucify, v. [criúsifay]
Crucificar.
Magpakò ng̃ padipá sa kurús.

Crude, adj. [criúd] (unripe)
Crudo.
Hilaw, bubót.

Crudely, adv. [criúdli]
Crudamente.
May kahilawán; may kabubután.

Crudeness, n. [criúdnes]
Crudeza.
Kahilawan, kabubután.

Crudity, n. [criúditi]
Crudeza.
Kahilawan, kabubután.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *