Crimson to Crispness

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Crimson, v. [crímzœn]
Teñir de carmesí.
Tinain ng̃ pulang matingkad.

Cringe, n. [crindch]
Bajeza.
Pagpapakababà, sukò.

Cringe, v. [crindch]
Adular con bajeza.
Sumuyò, manuyò.

Crinkle, n. [críncl]
Vueltas y revueltas, sinuosidades.
Papihitpihit, palikawlikaw.

Crinkle, v. [críncl]
Serpentear.
Magpalikawlikaw.

Cripple, adj. & n. [crípl]
Estropeado.
Salâ gayâ ng̃ kimaw, pilay, lumpó.

Crisis, n. [cráisis]
Crisis.
Masamang lagay ng̃ lakad ng̃ pang̃ang̃alakal ó pananalapî.

Crisp, adj. [crisp]
Crespo, rizado.
Kulot.

Crisp, v. [crisp]
Crespar, rizar.
Kumulot; kulutín.

Crispness, n. [críspnes]
Encrespadura.
Pagkukulot.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *