This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Crab, n. [crab]
Cangrejo.
Alimang̃o, alimasag, talangkâ.
Crabbed, adj. [crábed]
Impertinente, ceñudo, severo.
Masung̃it, mabalasik, matigas ang loob.
Crack, n. [crac]
Crujido, estallido, estampido; hendedura, quebraje, rotura.
Putok, lagutok; lahang lamat, basag.
Crack, v. [crac]
Hender, rajar, romper; reventar.
Pumutok, magkalamat, mabasag.
Cracker, n. [cráker]
Galleta.
Galyetas.
Crackle, v. [crácl]
Crujir.
Humiging, lumagitik, lumagutok, umalatiit.
Cradle, n. [credl]
Cuna.
Duyan.
Cradle, v. [credl]
Meter en cuna; meser la cuna.
Ilagay sa duyan; ipagduyan.



