This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Corpus-Christi Day, n.
Dia de Corpus.
Kaarawan ng̃ Korpus.
This is a moveable feast, usually in May or June.
Correct, adj. [corréct]
Correcto.
Tuós, tamà, matwid.
Correct, v. [corréct]
Corregir; reprender; castigar.
Isaayos; sawayin; parusahan.
Correction, n. [corrécien]
Correccion, castigo.
Paghuhusay, pag-aayos; parusa.
Correctness, n. [corréctnes]
Exactitud.
Katuusan.
Correlative, adj. [corréletiv]
Correlativo.
Kaakmâ, kaadhikâ.
Correspond, v. [correspónd]
Corresponder.
Gumanting-loob; umayon.
Correspondence, n. [correspóndens]
Correspondencia.
Pakikipagsulatan.
Correspondent, adj. [correspóndent]
Correspondiente, conveniente.
Ukol, marapat, ayon.
Correspondent, n. [correspóndent]
Correspondiente.
Tagasulat, katiwalà sa pakikipagsulatan; kasulatán.

