Coax to Cockfighter

Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that era.

Coax, v. [cocs]
Lisonjear, adular, acariciar, halagar.
Mamuri ng̃ paimbabaw, manuyâ, umalindog.

Coaxation, n. [cocsécien]
Lisonja, caricia.
Papuring paimbabaw, tuyâ, alindog.

Cob, n. [cob]
Mazorca de maiz.
Busal.

Cobble, v. [cóbl]
Chapucear, remendar zapatos.
Tutupan ng̃ magaspang, magtagpî ng̃ sapatos.

Cobble, n. [cóbl]
Barca de pescador.
Bangkang ipinang̃ing̃isdâ.

Cobbler, n. [cóblœr]
Chapucero, remendon.
Tagatutop, tagapagtagpi.

Cobweb, n. [cóbweb]
Telaraña.
Bahay gagambá, bahay lawá.

Cochineal, n. [cóchinil]
Cochinilla.
Isang insekto [hayop] na walang pakpak; tinang mapulá.

Cock, n. [coc]
Gallo.
Tandang, manok.

Cockade, n. [cokéd]
Escarapela, divisa en forma de rosa ó lazo para distinguir los ejércitos y partidos.
Sagisag na pinagkakakilanlan sa mg̃a kawal at lapian.

Cockfight, n. [cócfait]
Riña ó pelea de gallos.
Sabong, tupada.

Cockfighting, n. [cócfaiting]
Riña ó pelea de gallos.
Sabong, tupada.

Cockfighter, n. [cócfaiter]
Gallero.
Mánanabong.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *