This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Clamp, n. [clamp]
Empalmadura.
Panugpong.
Clamp, v. [clamp]
Empalmar.
Isugpong.
Clan, n. [clan]
Familia, tribo, casta, raza; reunion de muchas personas; sekta.
Angkan, lipì, lahì; pulutong; sekta ó kapisanan ng̃ gayo’t gayong pananalig.
Clandestine, adj. [clandéstin]
Clandestino, secreto.
Lihim, ling̃íd, tagô, kublí.
Clang, n. [clang]
Rechino.
Alatiit.
Clang, v. [clang]
Rechinar.
Tumunog, tumaginting.
Clangour, n. [clánguœr]
Rechinamiento.
Alatiit.
Clangous, adj. [clánguœs]
Ruidoso.
Maing̃ay, maalatiit.
Clank, n. [clanc]
Ruido, rechino.
Ing̃ay, alatiit.
Clank, v. [clanc]
Hacer ruido, rechinar.
Mag-ing̃ay, umalatiit.

