Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Chatter, n. [cháter]
Chirrido; charla.
Haginít, haging; salitâ, satsat.
Chatter, v. [cháter]
Cotorrear, rechinar; charlar, parlotear.
Humaginít, humaging; sumatsat, magsasalitâ.
Chatterbox, n. [cháterbacs]
Parlero, hablador.
Masalitâ, masatsat.
Chatty, adj. [cháti]
Locuaz, parlanchin.
Masalitâ, palausap.
Chaw, n. [cho]
Mandíbula.
Pang̃á.
Chaw, v. [cho]
Mascar, masticar.
Ng̃umuyâ, ng̃umatâ.
Cheap, adj. [chip]
Barato.
Mura.
Cheapen, v. [chípn]
Regatear, baratear.
Pamurahin, báratahin.
Cheaply, adv. [chípli]
Á poco precio.
May kamurahan.
Cheapness, n. [chípnes]
Baratura.
Kamurahan.
Don’t sell a domain through Namecheap’s marketplace
byu/mzykin inNameCheap
https://www.reddit.com/r/NameCheap/comments/17lko7e/comment/k84722f/

