This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Chaste, adj. [chest]
Casto, puro; modesto, honesto.
Malinis, wagas; mahinahon, mabait.
Chasten, v. [chésn]
Depurar.
Linisin, dalisayin.
Chasteness, n. [chéstnes]
Pureza, castidad.
Kalinisan, kawagasan.
Chastise, v. [chastáiz]
Castigar, corregir.
Magparusa.
Chastisement, n. [chástizment]
Castigo, pena.
Parusa.
Chastity, n. [chástiti]
Castidad, pureza.
Kalinisan, kawagasan.
Chat, n. [chat]
Charla, locuacidad.
Satsatan, sálitaan.
Chat, v. [chat]
Charlar, parlotear.
Sumatsat, magsasalitâ.
Chattel, n. [chátel]
Bienes muebles.
Pag-aaring kasangkapan.

