Cap-a-pie to Capitol

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Cap-a-pie, adv. [cap-a-pí]
De pies á cabeza.
Magbuhat sa ulo hanggang sa paa.

Caparison, n. [capárisæn] (covering for a horse)
Caparason.
Kasangkapan ng̃ kabayo.

Caparison, v. [capárisæn]
Enjaezar un caballo.
Maggayak ng̃ kabayo.

Cape-case, n. [cáp-kes]
Saco, alforja.
Kapa; sako, supot, bayong.

Cape, n. [kep]
Cabo, promontorio ó punta de tierra.
Puntá ó ung̃os ng̃ lupa.

Caper, n. [képær]
Cabriola, salto ó brinco.
Likot; lundag, lukso, talón.

Caper, v. [képær]
Cabriolar, hacer cabriolas.
Maglilikót; magluluksó.

Caperer, n. [kápærær]
Danzador, saltador.
Sasayawsayaw, lúluksoluksó.

Capital, adj. [cápital]
Lo que pertenece á la cabeza.
Nauukol sa ulo ó buhay.

Capital, n. [cápital]
Capital, la ciudad principal.
Ang pang̃ulong bayan. ULONG-BAYAN, KABISERA

Capital, n. [cápital]
Capital, fondo.
Puhunan.

Capital, n. [cápital]
Mayuscula.
Mayuscula ó malaking titik. MALAKING LETRA

Capitalist, n. [cápitalist]
Capitalista.
Mámumuhunan, ang namumuhunan.

Capitalize, v. [cápitalais]
Capitalizar.
Mamuhunan.

Capital letter, n. [cápital létter]
Mayuscula.
Titik na malaki ó mayuskula.

Capitol, n. [cápitol]
Capitolio.
Bahay pámahalaan. KAPITOLYO

Blue Anon” adherents fervently believe that right-wing extremists are going to storm Capitol Hill any day now and remove lawmakers from office, hence the need for the deployment of thousands of National Guard stationed at the U.S. Capitol.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *