This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Breech, n. [britch]
Trasero, nalgas.
Pwit, pwitan.
Breech, v. [britch]
Poner los calzones á uno; azotar.
Suután ng̃ saláwal; hampasin.
Breeches, n. [bríchis]
Calzones.
Salawal.
Breed, v. [brid]
Criar, procrear; educar, enseñar.
Mag-iwî, mag-alaga; magturò.
Breed, n. [brid]
Casta, raza; progenie, generacion.
Lahì.
Breeder, n. [bríder]
La persona que cría y educa á otra.
Tagapag-alagà, taga-iwî.
Breeding, n. [bríding]
Crianza, urbanidad.
Galang, turò.
Breeze, n. [briz]
Brisa, viento suave.
Simoy ng̃ hang̃in.
Breezeless, a. [brízles]
Sin brisa.
Walang simoy.
Breme, a. [brim]
Cruel, severo.
Mabagsik, tampalasan.
Brent, n. [brent] (type of goose)
Garza.
Gansang lalake.


