Belly to Bemoan

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Belly, n. [béli]
Vientre.
Tiyan.

Belly-ache, n. [béliec]
Cólica.
Sakít ng̃ tiyan.

Bellyband, n. [béliband]
Cincha, ventrera.
Pamigkis ng̃ tiyan.

Bellyworm, n. [béliwerm]
Lombriz del vientre.
Bulati sa loob ng̃ tiyan.

Belong, v. [bilóng]
Pertenecer.
Máukol, másangkap.

Beloved, adj. [biláved]
Querido, amado.
Giliw, irog, minamahal.

Below, prep. [biló]
Debajo, abajo.
Sa ibabâ.

Belt, n. [belt]
Cinturon.
Pamigkis, sinturón.

Bemad, v. [bimád]
Enloquecer.
Maulól.

Bemoan, v. [bimón]
Lamentar, deplorar.
Dumaing, humibik.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *