Bastard to Batallion

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Bastard, n. [bástard]
Bastardo, espurio.
Bastardo, anák sa ibá ng̃ may-asawa.

Baste, v. [best]
Apalear; pringar ó untar la carne en el asador.
Humampas ó bumugbog sa pamamagitan ng̃ isang tungkod; mag-ihaw ng̃ lamang kati.

Basting, n. [bésting]
Hilván; apaleamiento.
Hilbana; hampas, bugbog.

Bat, n. [bat]
Garrote ó cachiporra.
Panghanmpas ng̃ bola sa larong besbol.

Bat, n. [bat]
Murciélago.
Pánikì, kabagkabag, báyakan.

Batch, n. [batch]
Cochura, hornada.
Masa ng̃ tinapay.

Bath, n. [baz]
Baño.
Páliguan.

Bathe, v. [bez]
Bañar, bañarse.
Maligò, magpaligò.

Bathing, n. [bézing]
Baño.
Paliligò.

Bathing-tub, n. [bézing-tæb]
Baño.
Páliguan.

Battalion, n. [batáliæn]
Batallon.
Isang pulutong ng̃ mg̃a kawal. BATALYON

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *