This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Bastard, n. [bástard]
Bastardo, espurio.
Bastardo, anák sa ibá ng̃ may-asawa.
Baste, v. [best]
Apalear; pringar ó untar la carne en el asador.
Humampas ó bumugbog sa pamamagitan ng̃ isang tungkod; mag-ihaw ng̃ lamang kati.
Basting, n. [bésting]
Hilván; apaleamiento.
Hilbana; hampas, bugbog.
Bat, n. [bat]
Garrote ó cachiporra.
Panghanmpas ng̃ bola sa larong besbol.
Bat, n. [bat]
Murciélago.
Pánikì, kabagkabag, báyakan.
Batch, n. [batch]
Cochura, hornada.
Masa ng̃ tinapay.
Bath, n. [baz]
Baño.
Páliguan.
Bathe, v. [bez]
Bañar, bañarse.
Maligò, magpaligò.
Bathing, n. [bézing]
Baño.
Paliligò.
Bathing-tub, n. [bézing-tæb]
Baño.
Páliguan.
Battalion, n. [batáliæn]
Batallon.
Isang pulutong ng̃ mg̃a kawal. BATALYON

