This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Bait, n. [bet]
Cebo.
Pain.
Bait, v. [bet]
Cebar.
Magpain.
Bake, v. [beík]
Cocer en horno.
Magtinapay, magbibingka.
Baker, n. [béker]
Panadero.
Magtitinapáy.
Bakery, n. [békeri]
Panadería.
Panaderya, gáwaan ng̃ tinapay.
Balance, n. [bálans]
Balanza; balance.
Timbang̃an; balanse, pagtutuus.
Balance, v. [bálans]
Pesar en balanza; balancear, saldar.
Tumimbang; magbalanse, tumuus.
Balcony, n. [bálconi]
Balcon.
Balkon, sibi.
Bald, n. [bold]
Calvo.
Kalbó. KALBO
Baldhead, n. [bóldjed]
Calvo.
Taong kalbó, walang buhok.
Baldness, n. [bóldnes]
Calvez.
Kakalbuhán, pagkakalbó. PAGKAKALBO
