This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Avast, adv. [avást]
Forte.
Pigil, hawak.
Avaunt, interj. [avónt]
¡Fuera! ¡fuera de aquí! ¡quita! ¡quita allá!.
Sulong! tabì! lumayas ka! alis diyan!
Ave Mary, n. [ávi Méri]
Ave Maria.
Aba Ginoong María.
Avenge, v. [avéndch]
Vengarse; castigar algun delito.
Manghiganti; magparusa.
Avengement, n. [avéndchment]
Venganza.
Higantí.
Avenger, n. [avéndcher]
Vengador.
Mapanghigantí. TAGAPAGHIGANTI
Avenue, n. [avéniu]
Avenida, calle de arboles.
Lansang̃ang mapunong kahoy sa kabíkabilang tabí.
Aver, v. [avér]
Asegurar, afirmar, verificar.
Magpatunay, magpatotoo; matunayan, matotohanan.
Average, n. [áværedch]
Promedio, precio medio, término medio.
Kurong humigit kumulang.
Average, v. [áværedch]
Tomar un termino medio.
Kumurò ng̃ humigit kumulang.


