Kapampangan is another language in the Philippines that’s very distinct from Tagalog.
The most popular folk song from the province of Pampanga is Atin Cu Pung Singsing (I Have a Ring).
KAPAMPANGAN LYRICS | ENGLISH TRANSLATION |
---|---|
Atin cu pung singsing Metung yang timpucan Amana que iti Quing indung ibatan Sancan queng sininup Queng metung a caban Mewala ya iti E cu camalayan. | I had a ring With a beautiful gem I inherited it From my mother I kept it very well In a chest But it just disappeared Without my noticing. |
Ing sucal ning lub cu Susucdul king banua Picurus cung gamat Babo ning lamesa Ninu mang manaquit Quing singsing cung mana Calulung pusu cu Manginu ya caya. | The heartache within me Is as high as the sky My crossed hands Are upon the table Whoever can find That ring I inherited My poor heart Shall forever worship. |
Tagalog: Ako ay may singsing…
Meron po akong singsing
Ano po ang texture ng atin cu pung sing sing
The real history of tatlong bibe song?
Hi I am looking for a copy of banduria notes and key so I play it with my yukelele. Kindly sent me a copy for I really like the melody of Atin Cu Pung Singsing.