This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Annals, n. [ánals]
Anales.
Mg̃a kasaysayang nangyayari sa taón-taón.
Anneal, v. [anníl]
Templar el cristal ó vidrio.
Tumimplá ng̃ kristal ó salamin.
Annex, n. [anéx]
Aditamento, anexo.
Karugtong, kakabít, kaugpong.
Annex, v. [anéx]
Anexar, juntar, reunir.
Idugtong, ikabit, isugpong.
Annexation, n. [annecsécien]
Annexion, adicion.
Dugtong, sugpong.
Annihilate, adj. [anaíjilet]
Aniquilado.
Lipól, wasak.
Annihilate, v. [anaíjilet]
Aniquilar.
Lumipol, magwasak.
Annihilation, n. [anaíjilecion]
Aniquilacion.
Pagkalipol, pagkawasak.
Anniversarily, adv. [anivérsarili]
Anualmente.
Taón-taón.
Anniversary, n. [anivérsari]
Aniversario, dia que se celebra cada año; la fiesta ó ceremonia que se celebra en cierto dia señalado de cada año.
ANIBERSARYO, kaarawang ipinagdiriwan sa bawa’t sangtaón.

